Email article to a friend

Print this article

案例研究:如何使百事可乐事薯片更引人眼球

文/ 本刊记者 发表于 2013年6月14日
中国市场上膨化食品种类纷繁,即便是乐事可乐鸡味薯片这样的创新产品(具有本地化风味的薯片)也需要独特的营销策略才能脱颖而出。
案例研究:如何使百事可乐事薯片更引人眼球

背景

长久以来,中国零食市场都由本土零食产品占统治地位,相对而言,薯片是一种新兴产品。

广告的目标人群是生活在大都市的各行各业的年轻人。一方面,中国的年轻人常被指责为自我自私、追求享乐。他们花很多时间去消遣娱乐,比如看言情剧。

另一方面,他们的社会责任感也与日俱增。当然,他们也希望能够帮助比自己不幸的人。这在中国并不是件容易的事,因为中国的慈善机构凤毛麟角,通常信任度都很低。

执行

乐事可乐鸡味薯片进行了风味创新,融合了百事旗下的两个旗舰品牌:百事可乐和乐事。因此,在2012年8月推出的广告片中,两个品牌同时亮相,这在同类产品中尚属首次。

这支广告由两个品牌各自的形象大使罗志祥(Show Lo)和霍思燕(Huo Si Yan)合演,为观众带来了无限惊喜。

预告片的结尾更为观众留下了悬念——这对情侣陷入感情纠葛,吵得不可开交。

活动鼓励观众在网络平台发挥创造力,写下自己设想的故事发展方向。

最终结局由观众投票选出,作为实拍电视广告的情节基础。

与此同时,每售出一袋乐事薯片,将有0.10元被捐出,用于为中国农村的贫困儿童修建图书馆。

为使广告影响力最大化,活动还推出了在线视频、户外宣传以及手机视频。

成果

4000万用户参与故事情节互动,超过预期目标的53%。

引发微博用户450万个讨论乐事可乐鸡味薯片的热帖。

销量超出预期目标90%,仅活动期间乐事可乐鸡味薯片的销量就超过4000万包。

为中国农村儿童建造图书馆筹款400万元(652,000美元)。

 

来源: CLS Communication 协作翻译 / Translated in partnership with CLS Communication
© Haymarket Media Limited. 版权所有

标签:

看更多关于:  中国  |  可乐  |  鸡肉  |  薯片  |  百事  |  乐事

Brand

Industry

数据 & 研究

DATA POINTS:如何打动无动于衷的中国购物者

2014年7月2日

仅仅在越来越多的城市铺开巨大的分销网络就能实现巨额增长的时代已经过去。 将购物者变成买家的战役正越打越酣,购物者逐渐对传统的促销活动视而不见、抵抗销售点策略,也不再从周围人那里争抢免费商品或折扣券。

激活‘我的Campaign’, 选择感兴趣的市场/领域/品牌,以定制个人新闻动态流。
想要定制新闻动态流,请登录到Campaignchina.com
用户名:
密码:
 |  忘记密码?

新用户注册

按照这些简单的步骤定制你的新闻动态流和主页喜好:

1. 你对什么专业有兴趣?





2. 关注一个品牌:

谢谢