电讯盈科媒体集团董事总经理李凯怡(Janice Lee)在年度亚洲有线与卫星电视广播协会会议(CASBAA)上表示,“上载周期非常重要”,指的是电视广播内容在本土市场和/或平台播放的时间与其在其他市场/平台播放的时间之间的间隔。 “现在国与国之间边界的观念愈发淡薄,观众想立刻就能观看内容。”
李凯怡表示,正是出于这一考虑,Viu保证在剧集首播“短短八小时”之后为其附上繁体中文字幕。
该全新OTT视频平台以免费增值商业模式在香港推出,“火遍亚洲”的韩剧是它的一大关键卖点。
“以前,[内容本地化]不会这么快实现,”李指出,“这一过程最少要两到三个月,而这个时间差让盗版有机可乘。” 在香港,能够非法流式传输和存储内容的低价机顶盒一直深受非法翻印者欢迎。李表示,“我们可以通过Viu创造这种价值增值,尽管我们并没有内容的所有权”。
相对于语言本地化,内容的可及性也能帮助电讯盈科在争夺香港广告预算的角逐中胜出,而众所周知,香港广告预算仍被线性电视及平面印刷等传统媒体支配。
亚洲电视(ATV)的许可证在明年三月到期之后,Viu将在港使用ATV目前所用的广播频谱。Viu还计划在接下来数月内在新加坡、印度尼西亚、印度等亚洲国家陆续推出。
在印度,固话宽带并未普及,该公司承认印度的用户基础无法使用4G甚至是3G网络,因此正致力研发多种编码技术,以便让视频内容在功能手机上也能播放。
“就像加配字幕一样,这种需要测试多达8,500种手机以确定哪一款能够运营我们的服务的后端流程非常耗时耗力,而且枯燥,”李补充道。
Viu这一名称中,字母“V”代表“观看”和“视频”,“i”和“u”分别寓意“我”和“你”,即OTT核心观众,香港电视娱乐总经理鲁庭晖(Lofai Lo)如此解释道。
至于如何与Now TV(电讯盈科运营的付费电视服务)进行更广泛的战略整合,李女士(下图)表示,Viu将推出一系列原创“纪实娱乐”节目,实际上是媒体服务的延伸,不会与付费电视频道产生冲突。